翻译硕士

一般信息

项目描述

翻译研究生课程于1970年开始提供课程,作为实验课程。校园学术参议院于1972年批准了创建报告。1974年,在获得大学理事会认证后,PGT正式纳入提供人文学院硕士学位的课程。


学位要求

学分

学习课程共包括45学分。要求如下:

  • 核心课程(15学分)
  • 一般或专业研讨会(18学分)
  • 选修课程(12学分)

学位考试

作为完成硕士学位的要求的一部分,有必要通过学位考试。考试包括翻译每个学生选择的语言组合的文本,只要可以依靠合格编辑的参与所需组合的语言。

论文

一旦学位考试获得批准,您就可以开始学习论文了。


就业机会

翻译人员可以在公共部门或私营公司中自己或作为员工工作。自雇翻译人员可以通过互联网向当地的客户和翻译机构或世界其他地区的客户提供服务。

在波多黎各,一些政府机构,如最高法院和立法机构,都有翻译职位。在联邦政府中,安全相关机构 - 联邦调查局,中央情报局,国家安全局,仅举几例 - 以及法院对翻译和口译服务有很多需求。医院和其他医疗服务提供者,学校和学区的翻译和口译员的需求也很高,特别是在许多移民居住的城市和州。

根据最近的一项调查,在美国有更多需求的翻译语言组合是西班牙语 - 西班牙语,以及需求,法律和医疗需求更多的领域。根据劳工统计局的预测,预计未来几年对翻译和口译服务的需求将增长40%。

入学要求

硕士课程的具体要求

  • 学士学位或同等学历来自公认的大学。
  • 一般学术指数3.00分,3.00分。
  • 精通西班牙语和英语。
  • 计算机科学基础知识。

申请入学是必要的

  • 以电子格式申请研究生入学。
  • 信用笔录的两份正式副本。
  • 对教授或其他受过培训的人员进行研究生研究的两项建议,以评估申请人的研究生学习潜力
  • 参加该计划提供的翻译能力测试
  • 如果要求面试,请与招生委员会会面

申请人有责任确保学分和推荐信的成绩单准时到达。 PGT招生委员会不会考虑任何不完整的申请。

申请该计划的截止日期将由RíoPiedras校区研究生和研究院院长设立。我们建议申请人定期访问研究生院和研究院院长(DEGI)的电子门户网站,了解招生日历,以及该机构为研究生提供的机会和服务。

最后更新3 月 2020

Keystone 奖学金

查看我们提供的奖学金种类

学校简介

Nuestra visión es ofrecer servicios técnicos de excelencia a la comunidad universitaria de nuestro Recinto para garantizar la mejor utilización de los recursos tecnológicos.

Nuestra visión es ofrecer servicios técnicos de excelencia a la comunidad universitaria de nuestro Recinto para garantizar la mejor utilización de los recursos tecnológicos. 收起