语言学 硕士项目

显示 73 个 语言学 硕士项目

语言学

硕士学位,语言是一个研究生学位的计划,目的是为了便于他们融入世界在多元文化环境中的语言知识有关的专业应用软件,必要的技能传授给学生。硕士课程的研究信息集成的概念和信息技术知识在传播知识传授给学生。随着越来越多的需要,以提高应用语言的专业性和实用性方面的语言,专业人士谁可以使这方面的需求正在成为越来越多的需求。预计承担这个任务的理解在社会上的应用程序,并想方设法利用它们,才能有最好的效果对社会语言大师。硕士学位语言也力求为学生提供深入了解使用的语言。学生去获得这些技能,由研究人员在该领域有丰富的经验,在专业应用语言。有几个职业的机会,是可用于该计划的毕业生在这些地方:语言中心,大学,语言学校,大学,小学教育和中学教育在任何国家和支持中心移民研究中心和出版。

阅读更多

在语言艺术和语言学大师,修辞

Lund University
校园课程 全日制 2 年 September 2017 瑞典 隆德

正如在修辞专业化的学生,你会加深,并通过练习和修辞理论从亚里士多德到当代修辞研究problematise修辞的理论和实践知识。 [+]

方案概览

隆德大学为您提供一个独特的机会,追求语言和语言学进修的硕士水平。 而该中心的语言文学为学生提供研究和教育的机会,以最先进的资源。 你会遇到和研究以及从一些专业的不同领域的学生。 教学语言是英语和相应的专业领域的语言。 作为一个硕士的学生,你将有获得资金的境外停留通过从吉特劳辛语言课程提供资助,以开展你的硕士论文研究的可能性。

专业化的修辞

正如在修辞专业化的学生,你会加深,并通过练习和修辞理论从亚里士多德到当代修辞研究problematise修辞的理论和实践知识。 此外,你学习科学的花言巧语以及它与科普。 由于修辞隆德研究界专业学习和修辞方面,您调查的言论和知识之间的联系。... [-]


硕士在国际研究讲法语程度

UAM Universidad Autónoma de Madrid
校园课程 全日制 在职学习 2 学期 September 2017 西班牙 马德里 + 另外1 个

国际研究讲法语硕士旨在从适应新的学术,文化要求的专业的欧洲高等教育区多学科,科学与人文的视角语言和法语和法语文化的先进研究,。 [+]

该 硕士外国语讲法语 它的目的是从适应新的学术,文化要求的专业的欧洲高等教育区多学科,科学与人文的视角语言和法语和法语文化的先进研究,。 该MEIF是针对谁的毕业生有兴趣从学术研究的角度法国和法语国家研究和专业人士从不同的领域和部门,为此,语言和法国文化的知识,国际交流和跨文化技能构成了劳动力市场,多种语言和多元文化的价值上升框架内的一个工具的专业化和职业发展。 课程包括必修核心模块,多学科和横向的性质,这是致力于培训的核心概念定义法语国家的空间。 这些内容,可以在不同的学科之间移动,在构成他们每个人的专业发展的不同主题模块分支:“思想和艺术和文学创作:文化转移”; “沟通和语言技能转移”; “笔译和口译:基础知识与实践”; “专业应用领域:沟通,管理和调解。” 除了专题模块,课程包括专业和学术环境的一门选修课的做法。 这些模块包括整个学科门类齐全,让学生获得先进的训练无论是在研究的专业语言,文学,文化,文明和语言法语和法语领域,如涉及到法语国家各专业领域的:大学教育和科研,非大学教育,教育活动,双语课程,笔译和口译(人文,文学,法律和经济,科学技术,生物医药,音像),跨文化交际,国际关系,商业,商业和法律,行业出版,语言和文化咨询,生产,管理,教育和文化项目,媒体和通信,调解语言和文化多样性,旅游管理,业绩,为公司和经营。 该MEIF提供专业化,“语言学,文学与文化多样性”和“翻译与传播”两个行程,但可以不行程参加,让学生所有科目中自由选择。 根据数字通信的当前环境下,MEIF纳入了他的教学新技术的研究和适宜不同学科和学科,包括课程的专业使用的工具横向。 数字媒体是在不同的模块建议,教诲很不仅作为教学的基础,同时也为学生提供技能和能力,以解决信息技术和通信(ICT)在数字人文的新框架的学术和实际工作能力。 另外,MEIFinternacionalizaciónn坚定地致力于其在科学和专业方面的培训。 推荐简介 推荐的入门配置文件的标题是:毕业生: philologies 笔译和口译 音像传播和广告 哲学与人文 类似度 研究生: 现代语言,文化与传播 笔译和口译 西班牙研究:语言与文学 英语学习 法国和法语国家研究和相关度 视听传播 哲学 人文学科 相关度 这将需要一个B2法国B2级和英语的证明来研究,在后一种情况下,受试者模块笔译和口译。 访问和录取 重要的是 提出申请入学的第一个截止日期(3月1日至五月31日,2017),虽然还没有完成接入的研究,因为如果需求比较高,会有Másteres的比例不开的第二个任期招生。 入学申请可以在不完成的研究访问虽然他们必须完成并要求标题注册期的最后一天之前进行。 谁做的入学申请师父的研究尚未完成访问学生必须在应用程序中包括克服以往的研究表明完成的预测日期物的声明。 具体的访问要求和录取: 关于具体条件入读国际研究讲法语硕士高等教育学位(本科或研究生)的艺术和人文学科的分支是必需的。 这需要法国的B2级的证明。 入场竞争程度是主协调委员会,负责决定对学生的录取。 入学法师的估值标准包括: 申请人以前的研究充足率:20% 标准化的学习成绩:60% 履历,突出相关的法师以前的活动和奖学金和助学金获得:20%。 在特殊情况下,在几个候选人具有相同的分数,因此通过限制平方需要准入条件的情况下,委员会可能会问应聘者面谈,以扩大在简历中提供的信息。 有一种接受教师培训中等教育和文凭(法语专业)的硕士及国际法语研究的联合方案,导致硕士双学位的授予可能性。 欲了解更多信息,您可以联系这两个主人。 具体入场证件: 谁做的入学申请师父的研究尚未完成访问学生必须在应用程序中包括克服以往的研究表明完成的预测日期物的声明。 要求: 法语的认可B2级 录取要求可选双学位: 请求mesob-MEIF合并计划。 [-]

MA Interpreting and Translation, Mandarin and English

The University of Nottingham Ningbo China
校园课程 全日制 1 年 September 2017 中华人民共和国 宁波

[+]

语言学 硕士学位. [-]

在翻译文化MRES

University of Westminster - Faculty of Social Sciences and Humanities
校园课程 全日制 在职学习 1 - 2 年 September 2017 英国 伦敦 + 另外1 个

这个跨学科的课程为您提供了难得的学习机会的文化在广泛领域如何转化。 批判相结合的翻译和文化研究的学科,它在探索各种横跨人文和社会科学不同的问题,两者实践和理论新的突破。 [+]

这个跨学科的课程为您提供了难得的学习机会的文化在广泛领域如何转化。 批判相结合的翻译和文化研究的学科,它在探索各种横跨人文和社会科学不同的问题,两者实践和理论新的突破。 它给你塑造通过独立深入的研究翻译文化的新兴领域的机会,如果你渴望在应对当代世界的文化互动和转型的争论和实践的前沿工作将提出上诉。 模块被教导和专家人员谁是在一些语言和学科的专家,为您提供的机会给予监督要遵循特定的主题领域最感兴趣你。 工作人员最近的工作包括翻译,文学,移民,性别,宗教,视觉文化和博物馆研究问题的书籍和文章,仅举几例,在中国,法语,德语,俄语,西班牙语和其他文化。 我们的合作研究项目明确欢迎的应用程序和乐于利用我们的公共部门和第三部门合作伙伴的联系,帮助学生开发与两个合作伙伴的研究需要和要求和硕士学位论文的预期适合的项目。 学生将率先在任何这样的合作研究项目的开发,但由监督小组,并指导并协助在适当情况下,该课程团队的其他成员。 课程内容 你将采取两个核心模块:翻译文化,其中规定的跨文化和翻译的概念密切分析框架;和研究论文模块,这对于一个深入的论文在您所选择的相应的主题写作提供培训和个人的监督。 该研究论文模块为您提供创新的可能性,通过与相关外部机构实习,以发展自己的研究项目。 您也将选择从选择的模块,提供专门领域,包括翻译,跨文化交际,流散,文化认同,全球化,民主化和恢复性司法研究先进的匹配您的利益可选模块。 我们鼓励您参加在社会科学和人文科学,特别是翻译文化系列现代语言与文化系中运行,在该巡讲,创意从业者和教学人员目前他们目前的工作学部的研究讨论。 模块 以下模块指示你将在本课程的学习。 核心模块 研究论文 该研究论文模块为您提供了在transculturality和翻译领域商定的研究课题准备的MRES论文作为一个跨学科的批评实践监督指导和研究培训。 培训是通过个别指导课程主要是提供。 你的学习是通过研究方法的一套网上培训单位,这反过来链路与基于组的研讨会由团队主管主办的进一步支持。 中点论文讨论会和最终的年论文研讨会为您提供一个论坛来展示你的研究,在一审您同行(论文讨论会),并在你的学习结束后,更广泛的学术观众和相关利益相关者群体(论文研讨会)。 在翻译文化MRES日历这些国际盛事,不仅促进社区的球场上的工作人员和学生的研究人员从某种意义上说,也为学生提供了宝贵的机会来证明自己的演讲和沟通技巧。 设想为一个公共的,“度show'式的事件,该论文研讨会特别将充当部和,因此当前和未来研究的一个展示,回应了研究培训放在传播,扩散和影响日益重要。 文化翻译 翻译构想为研究既是一个地区和一个调查范式,这个模块检查翻译实践和流程,换位,在文化碰撞转移和调解的问题。 最重要的是,它开辟了“翻译”的理解,包括价值观,信仰,历史和叙述的传递,解释和共享,不仅跨越语言,文化和地域的界限,而且,例如,从一种介质,一段时间内,或者甚至一个学科到另一个。 通过翻译与文化研究对方一起的交叉领域来自世界各地的阅读键理论家的著作,该模块旨在提升您的当代文化相互作用是如何的历史可以检查并通过翻译范例概念化的理解。 该模块探讨了多种力量塑造产品和跨文化和转化的现象流程,并强调作为研究论文模块中更有针对性的研究奠定了基础它们之间的联系和紧张。 因此,该模块旨在与内和跨今天的语言,文化,历史,政治和社会实践不同的社区分析复杂的相互作用健全的关键和方法框架装备你。 选件模块 最佳选择: 资本主义与文化 马克思的著名账户资本的第一章的商品开始,该模块探讨了一系列资本主义的理论解释,并考察他们对不同文化形式,包括电影,文学和当代视觉艺术分析的意义。 这样做,你会考虑改变“文化”本身,其变化关系到艺术,现代,生产,质量,自主性,奇观的思想,文化产业的概念。 你将学习主要理论家包括阿多诺,鲍德里亚,本雅明,德波,德勒兹和菲利克斯瓜塔里,詹姆逊,和安东尼奥·内格里。 民主和伊斯兰教 这个模块让您有机会检查了传统和现代的伊斯兰政治思想,在现代民主理论和国际关系相关的观点,并入选案例研究,并从内部和穆斯林世界之外的辩论各种贡献。 您将通过比较政治学,伊斯兰和中东研究,以及社会和政治理论领域被引导,鼓励发展现代民主理论的批判性理解,评估给出的解释,并提供自己的解释。 全球化,民主化和后过渡威权 该模块调查自20世纪90年代初以前在专制(主要是共产主义)国家“转型”的本质和过程。 过渡的概念将在全球范围内加以探讨,寻找不同的地区“特定版本和专制的遗产。 借鉴比较政治学和国际政治经济,国家的角色转变,民间社会和经济将受到调查,因为将自己的政治和政府的影响。 跨文化交际 你将被引入到跨文化交际能力的跨文化互动和性质的不同理论。 在模块的第一部分,您将了解文化差异的性质及其对跨文化交流的影响极为不同的理论。 您还将探索有效地管理这种互动所需的跨文化能力的理论。 在模块的第二部分,你将在潜在相关专业背景,如翻译,跨文化技能和知识转让,以及全球化的跨文化蕴涵应用这些理论的具体问题。 读国家 通过该模块,您将探索在文本可以作为背景,并在概念和民族主义的实践方面的讨论,并试图了解国家作为一个话语实践的方法。 你会处理各种文本并将这些理论概念,如民族主义,非殖民化,殖民主义和后殖民主义。 你会考虑这样的概念如何与有关性别,种族和社会阶层的问题相交。 研究作者包括:霍华德布伦顿,大卫·黑尔,石黑一雄,和迈克尔·翁达杰;你也将考虑一系列有影响力的理论家,包括本尼迪克特·安德森,霍米巴巴,福柯和萨义德的。 代表世界文化 该模块探讨变化中的世界的文化的可视化表示在各种环境中,特别是领先的伦敦博物馆和画廊,和相关网站,项目和出版物。 你会看策展人,设计师,教育工作者和其他工作人员,他们到文化是表现的方式贡献的作用。 您还将考虑后殖民主义和周围的非西方文化在当代西方机构的代表性问题。 探讨的主要问题包括:艺术家在博物馆和画廊的干预措施;收集当代世界;提出宗教;在伦敦藏品非洲和亚洲的表示;物理博物馆空间作为文化文件;和游客作为公民和消费者。 恢复性司法:文化整合与法律 此模块将介绍恢复性司法领域,覆盖领域的国际,国内及公众方面,以及参与防止和解决争端的主要过程。 中国媒体 该模块是为你,如果你有中国媒体很少或没有的知识,但仍然意识到,今天有兴趣的人在媒体上,在全球最大的全国性媒体系统有了一定的了解是必要的。 我们的目标是向学员介绍中国媒体的世界秩序帐户财富和几个国家的力量增长的变化的背景下,特别是中国。 中国媒体被视为在此的一个因素,并且还从英美,它经常被吹捧为普遍的适用性的模型不同的媒体系统的一个例子。 翻译研究 该模块的目的是给你一个更好地了解什么是翻译,翻译如何是它的社会环境的反映,并且发生的事情在脑海中,当翻译翻译。 翻译研究得到了迅猛的发展,近年来,这个模块体现了这些事态发展。 你将涵盖的主题包括:话语分析方法;等价;历史和当代翻译理论;损益;心理语言学的方法; “目的论”的理论;翻译单位;译;翻译文化;翻译思想;翻译文学和经文;和翻译和信息通信技术。 [-]

掌握外语(波斯语)

Nakhchivan State University
校园课程 全日制 September 2017 阿塞拜疆 Nakhchivan

东方语言和文学的椅子成立于2003年。 目前,它接受本科学生的两个专业翻译(阿拉伯语,阿塞拜疆语言)和翻译(波斯语阿塞拜疆语言)的方向。 [+]

语言学 硕士学位. 硕士外语(波斯语) 东方语言和文学的椅子成立于2003年。 目前,它接受本科学生的两个专业翻译(阿拉伯语,阿塞拜疆语言)和翻译(波斯语阿塞拜疆语言)的方向。 入场的专业是轮流多年来所做的那样。 谁毕业生专业,它被赋予了在这个方向上的主人的程度的地方。 2003年,该专业由阿拉伯语语言文学,翻译(阿拉伯语,阿塞拜疆语言)的名义开立接受自2010年大学本科高校学生,在2007年的专业由波斯语言和文学,翻译(波斯语阿塞拜疆语言)的名义开立接受本科学生2009年。 [-]

英语专长 - 硕士/博士

University of Bolton
校园课程 全日制 2 - 7 年 August 2017 英国 Bolton

硕士/博士级研究是对英语的毕业生,目前没有一个硕士学位或同等学历研究生的经验,谁想要开发自己的英语学习的特定区域的知识,学术成果的高水平。 该硕士/博士在很大程度上是不教,你的主要的提交将与在所选择的专业领域的工作人员中的一员(研究总监)的监督下写论文...... [+]

英语专长 - 硕士/博士 硕士/博士级研究是对英语的毕业生,目前没有一个硕士学位或同等学历研究生的经验,谁想要开发自己的英语学习的特定区域的知识,学术成果的高水平。 该硕士/博士在很大程度上是不教,你的主要的提交将与在所选择的专业领域的工作人员中的一员(研究总监)的监督下写论文。 额外的支持可以从其他内部/外部学者。 你的论文将一块原创性研究,使得在特定的研究领域的学术知识显著的贡献。 在广泛的话题进行调查将由您通过讨论,同意研究总监更具体的细节规定。 在该部的专业领域特别是弗吉尼亚·伍尔夫,女性写作在19世纪和20世纪,现代,儿童文学和文学和文化理论的工作。 招聘和职业发展 如果你想成为英国文学讲师,开展研究,高等教育,或者如果你正在寻找发展相关的专业知识,以你现在的或预期之外的职业高等教育领域的过程中是非常有用的。 主题概述 英语的工作人员在艺术学校,媒体和教育重视他们与学生的关系,并提供友好和支持研究生研究监督。 在第一个12到18个月的课程,你将被注册为硕士和开展研究实现这一目标。 假设由传送报告指出令人满意的进展,然后你会转移到博士的奖励。 在传输阶段,你有写作向上仅供如果你希望一个硕士的选项。 无论是资格授予之后论文的生产和口试。 在课程开始时,你会被鼓励通过参加大学的研究生培养方案的有关会议,并在由学校举办相关研究研讨会,拓宽你的研究知识的培训。 你会被鼓励参加后者,作为一个博士生,你也将鼓励更广泛地传播你的研究,在会议和学术期刊上。 研究课题 申请硕士/博士的研究被认为在以下几个方面: - 弗吉尼亚·伍尔夫的研究。 - 现代(作者个人;现代主义的观念;性别现代主义)。 - 妇女的写作(第19和20世纪作者个人;女性写作理论)。 - 儿童文学,特别是在以下几个方面:儿童小说,从19世纪到当代作家;流行的儿童作家;图画书和图画小说;文学和文化理论;童年的概念;儿童电影和改编。 - 文学和文化理论(尤其是精神分析,朱莉娅·克里斯蒂娃,巴赫金的对话理论,读者反应的工作,福柯的话语接近)。 可用的项目 项目是在“研究课题”部分详细介绍了区域提供,上面。 在提交正式申请,你应该联系的英语研究生研究学位招生导师讨论你希望工作的地区。 一个研究主题的更详细的提案将被你和上司(S)之间达成协议的正式申请过程的一部分。 [-]

本科在应用现代语言

Universitatea De Vest Din Timisoara
校园课程 全日制 3 年 September 2017 羅馬尼亞 蒂米什瓦拉

在应用现代语言学士程序是一个全时教它继续在应用现代语言大学本科的学习计划硕士学位。 [+]

语言学 硕士学位. 隶属于文学院现代语言系,历史和神学所提供的学生外语和文学领域的高标准教育的使命。 学习课程评价的新的国际标准,以及就业市场的新要求来确定的创新,更具活力,务实,教育战略的实施。 现代语言部还旨在实现卓越的学术成就和增强的国际知名度。 所有教师都积极参与教学本科生和研究生进行广泛的学科其次机会,在选定的领域进行深入研究的基础认识。 毕业生将在语言的组合如下高级技能:英语,法语,德语(作为主要和次要语言程序)和西班牙语(高级),俄罗斯(只小语种课程。 例如,下面是可能的语言专业一些例子:英语(主要)/法语(未成年人),法国(主要)/英语(次),德国(主要)/俄罗斯(未成年人)etc.The学生应该考虑到,他们必须按照筹备一年,如果他们不已经有一个罗马尼亚语证书,申请此程序之前。 所有课程讲授在上面提到的语言,但他们中的一些在罗马尼亚也是如此。 通过QS做最后的排名分类放置我们的教师前150在世界现代语言的领域。 www.litere.uvt.ro:进一步的信息可以在这里找到。 该方案主要是解决,但不是唯一的,专门从事英语或法语,或任何其他研究生现代语言的毕业生谁大师参考的欧洲共同语言,这些在一级B2-C1之一。 这些研究涵盖3个学年(6个学期)。 这项研究计划是分配180转学学分,30 /学期。 关联其目的与劳动力市场的要求,翻译理论与实践教育项目专家与复杂和互补的技能,在一个迅速变化的世界所需要的领导力的教育。 主要课程标题是: 翻译方法 术语 翻译对等, 欧洲机构 高级文本分析 话语分析 文学翻译 经济翻译 法律翻译 视听翻译 符际翻译 专门翻译 解释技术 潜在的劳动力市场地位毕业后 我们的毕业生可以作为笔译,口译,教师,公共关系专家,人力资源官,人类学家等。 蒂米什瓦拉西大学是罗马尼亚认可的大学组织罗马尼亚语筹备年度之一。 该语言课程是强制性的谁愿意在罗马尼亚语研究并没有在这个意义上的语言证书的学生。 筹备本年度学生获得罗马尼亚语言的必要的知识,以及与未来的培训轮廓(解剖学,物理学,化学,绘画技术等)相关的具体的知识,如果课程在罗马尼亚举办。 于节目的链接 这里. [-]

硕士英语

Across the Pond
校园课程 全日制 August 2017 英国 阿伯丁 贝尔法斯特 布赖顿 堪特伯雷 加的夫 切斯特 Cirencester Colchester 爱丁堡 Epsom 艾希特 Falmouth Farnham 格拉斯哥 Guildford 哈德斯菲爾德 Leeds 莱斯特 Lincoln 利物浦 伦敦 拉夫堡 曼彻斯特 泰恩河畔纽卡斯尔 诺维奇 諾定咸 牛津市 雷丁 Rochester 设菲尔德 + 另外28 个

英语的主题是研究在大学提供的最广泛的学科之一。 虽然重点是文学,英国文学的本质暴露学生在历史,政治,哲学和更多其他领域的想法。 [+]

英语的主题是研究在大学提供的最广泛的学科之一。 虽然重点是文学,英国文学的本质暴露学生在历史,政治,哲学和更多其他领域的想法。 这使得英国,凭借其世界著名的教育体系,在世界上最好的地方学习这种多学科的学科之一。 对英国文学的学生,具体到英国的另一个快感,是很多在课堂上学的作者不仅来自英国的知识,但往往还是有全国各地的残余学生参观,如简·奥斯滕的房子,勃朗特姐妹,莎士比亚,托马斯·哈迪,华兹华斯和那么多的。 在本科阶段,学生可以预期英国文学的概述,从中世纪到二十一世纪。 学生将有机会选择可选模块(类)所需的核心模块一起,这将使他们更注重某些感兴趣的领域,如维多利亚时代的文学,创意写作,美国文学,哥特文学,儿童文学,莎士比亚,还有很多。 在英格兰和威尔士的程度将包括三年的学习;在苏格兰度为四年。 在前者中,学生可以期望采取核心类的较重的负载的第一年,逐渐增加更多的可选模块随着时间的进展,他们学习自己最感兴趣的领域。 学生通常会写在第三年的论文,虽然一些高校必须采取额外的课程代替该选项。 在苏格兰的结构是相似的,但学生可以选择主/次或双学位。 虽然,美国不同,此选项是唯一可用的,如果大学已经配对的两人在一起,如英语,历史,英语和一门外语,英语和电影等。 在研究生阶段的学生将整整一年完成硕士课程。 大师的英语课程为学生提供从倾向于一般包括英国文学,如文艺复兴研究,维多利亚时代的研究,电影,美国研究,批判理论,多内的感兴趣领域的各种途径选择。 当学生选择这些途径之一,他的核心课程然后将专注于这一领域的兴趣,但他也将能够在两个学期定制程序更特别适合他与可选模块利益选择1和2。 第三学期(通常是到九月月)将被用来写论文最后。 英语学生毕业后可以在许多不同的carreers。 有些人会继续到博士学位,其他将进入教学,媒体和电影,通信,新闻学,编辑工作,等等。 [-]

法师在第二语言学习与教学

University of New York in Prague (UNYP)
校园课程 全日制 September 2017 捷克 布拉格

该计划旨在为毕业生的教学经验和实践语文教师和培训师谁希望建立一个在职业生涯现代语言和英语作为一门外语。 [+]

语言学 硕士学位. 硕士第二语言学习与教学 该计划旨在为毕业生的教学经验和实践语文教师和培训师谁希望建立一个在职业生涯现代语言和英语作为一门外语。 使学生能够使语言学习在他们的组织通过研究,开发和新获得的知识应用有效的贡献,并加强继续教育和高等教育的职业前景。 学生介绍在语言应用广泛的研究,尤其是研究活动,并影响语言学习环境,包括第二语言习得和交际语言教​​学的主题。 学生还探索相对于实际的学习环境研究的语言学习。 他们掌握的技能编写和使用计算机辅助语言学习工具和语言学习和语言教学开展的研究项目。 该计划的目标是: 为了分析的理论和研究应用于语言,特别是研究活动和理论框架,撞击语言学习和语言教学与测试 探索语言学习研究和实践的学习环境之间的接口 为了评估的作用和信息技术的未来与资源为基础的语言学习框架 开发非传统(即非课堂教学为主)语言学习方法的认识 为了提供研究技能和研究方法的知识在语言学习使学生开展他们自己的项目。 学生必须学习以下必修课程: 在第二语言教学的关键问题(30学分) 在语言学习研究方法(30学分)(30学分) 信息通信技术(ICT)的第二语言学习中的应用(30学分)(30学分) 第二语言习得(30学分)(30学分) 研究项目(MAMLL / LL&JLT)(60学分)(60学分) [-]

Mlitt英语语言和语言学

University of Stirling
校园课程 全日制 在职学习 12 - 27 个月 September 2017 英国 史特靈 + 另外1 个

该MLitt英语语言与语言学学生提供学习语言的复杂运作,并探讨其在社会中的核心作用的机会。 [+]

该MLitt英语语言与语言学学生提供学习语言的复杂运作,并探讨其在社会中的核心作用的机会。 我们研究了语言如何工作的,人们如何使用它,人们用它来做什么,它来自何处,以及如何改变。 研究的专业工作人员的教学在球场上的三个专用成员代表的范围内体现在一整套模块,包括认知,社会语言学,历史,进化,和话语分析的主题。 课程目标 学生将有望与当代语言学理论,包括生成和认知方法语言描述,以及这些理论产生的背景的知识毕业。 他们还将收购研究的专家选定区域的认识和了解(如旧的和中古英语,历史,社会和区域品种的英语,语言和认知,话语分析和进化语言学),包括在这些领域研究的批判性的理解。 他们将能够在各种描述性语言工具适用于语言的数据和语言学理论应用于英语语言与语言学研究范围内选定的专业领域,根据自己感兴趣的领域。 他们将学习计划和监督下管理一个研究项目,开展独立研究,包括跟踪相关进展在选择的领域(S),并能够将它们设置在适当的范围内;他们将能够构建并有效地沟通思想;收集,评估和安排来自多个来源的信息;通过写作,辩论,并提供口头和书面陈述与其他研究人员参与。 是什么让我们与众不同? 入学要求 学历要求 最低的二等荣誉学位(2.1首选)或等值的相关议题。 申请人如果没有这些正规学历,但与显著适当/相关工作/生活体验踊跃申请。 工作(例如英语作文)的样本是必需的。 英语语言要求 如果英语不是你的第一语言,你必须具备下列条件为你的英语语言能力的证据之一: 雅思:6.0,最低5.5在每个技能 熟练的剑桥英语证书(CPE):C级 高级英语剑桥证书(CAE):C级 英语Pearson检验(学术):54 51中的每个组件 IBT托福:80,无分测验低于17 如果不符合规定的分数你可以报名参加我们的会前英语课程之一。 要注册,你必须持有有条件录取你的课程,并有雅思成绩0.5或1.0以下所要求的标准。 奖学金及资助 斯特林研究生优秀奖学金的大学 斯特灵大学提供任何英国或欧盟学生提供一流的荣誉学位(或同等学历)一个£2000的奖学金学习或全职教授任硕士课程兼职研究£1,000。 交付和评估 教学发生在小团体辅导,偶尔讲座,有时实验课的形式,这取决于所采取的模块。 所有模块提供紧密细致的监督,但学生应该对自己的研究应有的责任。 评估是通过模块课程和论文。 每个模块由一个分配,其中的一些可能涉及实际研究的调查手段评估。 最显著作品的过程将是一个15000字的论文,根据监管的夏季写入。 学习模式 面对面的脸,校园为基础的研讨会和讲座;单对单的指导和监督与导师。 在线内容(学习资源,演讲稿,讨论板的形式)可通过获得成功,斯特灵大学的选择在线学习环境。 优势 英语在斯特林分组(与英语教学的社会科学系同源违纪人员)之间提供了一个强大而多样的一套专业的语言主题,从历史语言学到进化语言学和话语分析语料库语言学。 广度和主题的范围内使这是一个理想的入门师父对语言学的主题。 工作机会 有研究生学位英语语言与语言学抢手由世界各地的学生,提供的理论和方法必不可少的一系列的研究和教学生涯接地的学科,包括英语学习,教育,英语作为外语的英语具体用途。 英语语言和语言学研究生学位的学生珍视它的良好的沟通和解决问题的能力,他们的分析和快速,准确地合成信息的能力。 他们一般都非常适应,去到各种职业的所有经济部门,如:私人和公共部门的管理和研究,市场营销和广告,政府管理,新闻学,银行与金融,言语治疗。 从MLitt前毕业生已经到,例如,语言学研究(在医疗保健部门),并进一步研究言语治疗(为此硕士语言学是一个先决条件)。 在最近的一份报告,英语专业的毕业生的可能性(如果不是更多)是在专业或管理工作比毕业的毕业生在其他学科(包括自然科学和社会科学学科)三要三年半后。 几乎50%的英格兰追求毕业生三年内从他们的本科学位毕业生的继续教育,常常为一个职业生涯的路线,如教学或法律。 就业 您MLitt英语语言和语言学将为您提供重要的转移的技能,你将能够使整个职业生涯中的使用。 我们的课程将帮助您开发的口头和书面表达能力,让您可以在一个范围内的受众自信和知情参与的辩论。 您将能够设计,规划和管理自己的独立研究项目;你会发展在收集,分析和解释信息,你的技能,并且能够构建,contextualise和有效的沟通你的想法和发现。 您将在我们的日常语言研究组会议,讨论重要和争议语言主题的文章了积极作用。 您将有机会介绍您所选择的文章到组,并将制定重要的技能在领导和管理开放式的讨论。 技能,你可以通过这个课程开发 英语语言和语言学MLitt是由潜在的雇主承认为提供了重要的技能,如动机,智力和满足最后期限的能力。 虽然英语不是特别职业学位,它提供了一些重要的转移的技能,如写清楚,有效,准确和令人信服的能力。 研讨会讨论和口头报告(我们的许多模块所需的)有助于培养你的口语沟通能力。 各种文本(文学和非文学)的批判和反思性学习教你如何分析和解释复杂的信息和应用抽象的概念和理论。 我们的评估标准还要求学生能够合成的结论,吸收现有研究和建设,并明确和有说服力的辩护的论据。 纵观他们的学位,我们的学生也被训练有效和适当使用图书馆和文献资源,要准确参考,并专业地介绍他们的工作。 所有这些技能是多种工作,这就是为什么这么多的雇主识别MLitt的英语语言和语言学的价值是至关重要的。 [-]

大师英语语言文学

Masaryk University Faculty of Arts
校园或网络课程 全日制 2 年 September 2017 捷克 布尔诺

这个学位的学习计划分为两个音轨:语言学及应用语言学和文学与文化研究。 每个学生选择一个音轨,而他们的研究重点是在轨道。 [+]

语言学 硕士学位. 这个学位的学习计划分为两个轨道: 语言学及应用语言学和文学与文化研究。 每个学生选择一个音轨,而他们的研究重点是在轨道。 所有学生必须完成三个类型A /必修课程。 该程序的其余部分包括了学生选择基于选择的赛道上B型/选择性和C型/选修课程。 学生然后写入基于跟踪和相关课程的硕士论文。 随着在翻译一些课程外,所有的教学课程,并在此研究计划考试在英语进行。 一个成功的毕业生能 编写并根据对语言参考的欧洲共同在C2级有能力讲英语 有文学和文化理论的深刻认识和英语国家的文学和文化 有历时和共时语言学理论,包括英语语言的历史有深入的了解。 独立工作并进行批判分析 毕业生就业 这个学位毕业生能够在复杂的英语书面和口头表达。 他们有文学,文化,和主要英语国家的历史,包括英国,美国,爱尔兰和英联邦国家的一个深刻的认识。 另外在翻译,口译,编辑,新闻,旅游,和教学同时在二级和三级的领域工作,毕业生非常适合,要求独立思考和批判,并表达自己的能力,任何职业。 入学要求 A节:合格标准 这种收费学位课程是开放的:1。 那些来自捷克共和国的或国外的高等教育机构在与英语语言学(文学,文化研究和/或语言学)的字段,持有学士学位或英语教学(无论是作为第一或第二语言)。 2。 那些持有学士学位从位于学院或大学人文科学中其他学科,文科或社会科学的英语为母语的国家(如英国,爱尔兰,加拿大,美国,澳大利亚,新西兰和英语国家加勒比,非洲和亚洲)也被认为是在个人基础上入场。 B节:条款招生 1。 在马萨里克大学信息系统的电子提交申请。 2。 的两封推荐信,其中一个提交必须是一个老师。 3。 英文个人陈述书(750字以内),解释了为什么申请人希望在英国这个认可的学位课程,以及为什么申请人希望在这个部门,研究来研究提交。 4。 申请人的本科论文或同等学历(荣誉论文,毕业论文等)的复印件提交。 5。 大学/学院学习的成绩单,其中必须包括提交: 约会,你参加了机构 课程并且您完成检查和标记收到标题 6。 在示范参考语言的欧洲共同的C1级别的英语能力提交下列证件(不超过一岁在提交申请时)之一: 雅思(最低分数:7.5) 剑桥熟练英语证书与A或B的标志 托福网考成绩102或更高 坐落于英语国家的大学或学院的毕业生(如英国,爱尔兰,加拿大,美国,澳大利亚,新西兰和加勒比,非洲和亚洲的英语国家)不需要提交考试成绩。 入学学习英语语言文学将提供给该部的招生考试委员会选定的申请人,依据申请人的语言能力,学习成绩,建议和积极性综合评估。 此外,与国外学位的所有学生(除载于下文)必须提交他们的学士学位由捷克教育,青年和体育部正式承认。 作为这一进程(“nostrification”),可能需要数月,建议申请者提交的同时本文书与他们的应用程序。 没有这种官方认可的申请者不允许在大学就读。 转移到捷克语言认可的学位课程 就读于英国认可的学位课程希望转移到捷克认证(即从收费到不收费的程序)学位课程的学生必须成功通过入学考试过程中设置了该学位课程。 这些学生还必须在语言参考标准的欧洲共同的C1水平展示捷克的知识。 [-]

主/主在欧洲文学文化伊拉斯谟度

Erasmus Mundus Master Course in European Literary Cultures
校园课程 全日制 2 年 September 2017 意大利 博洛尼亚(薄) 法国 米卢斯 斯特拉斯堡 希腊 塞萨洛尼基 塞内加尔 达喀尔范 + 另外7 个

科学CLE的欧洲文学文化大师的目标是在那些思想的广大地区的一部分,至少有三个欧洲文化和语言领域,以促进教育:从文学到历史,科学的语言。 [+]

进球 科学课程CLE的学士学位有三个基本目标: (一)文化教育 此次培训的目的是财团的各大学的方法和他们的研究教育系统进行整合,同时保持每个国家的特殊性。 这条小道通向人文科学的三维模型,它允许学生建立欧洲文化的一贯形象,了解多元文化方面的发展。 2.语言培训 本课程旨在为学生提供高质量的语言培训至少三种欧洲语言,增强和在课堂上推进理论学习,并与财团的至少两个国家的现场体验它整合。 3.动态培训 本课程旨在培养在人文科学,谁知道涉及到不同国家的问题和它,这要归功于他们的文化,而在同一时间的理论和实践,能够使专业精神和能力决定一个动态和专家批评。 技能 谁在欧洲文学文化所获得的硕士学位学生,必须有能力的对应调整项目的“第二周期等级描述”欧洲研究水平 http://tuning.unideusto.org 必须能够: 知道如何解释的事件,事态发展和欧洲政策对国家,地区和地方各级(感谢单元1和方案3); 以互补的方式使用不同的学科的方法(多亏了单元1,2和3); 制定一个指导的研究项目(感谢单元1和2)和独立工作(带单元4) 理解和解释欧盟的政策(通过单元3) 理解和解释的想法和欧洲的概念和欧洲一体化(感谢单元1和3) 通信使用适当的术语更多的国际语言(感谢单元2和所需要的流动性) 移动在不同的国家,有良好的态度,文化的理解(感谢所需的流动性)。 关于学习成果,硕士学位的学生在drova路径的终点之一: 至少掌握三种语言(英语,法语和意大利语和/或希腊,这取决于所选择的流动性); 了解文学研究(国家文学,比较文学,文学和信息技术等)的不同方法; 能够制定一个详尽的书目,搜索文件,并从欧洲文学的受试者的研究论文; 学习至少三个不同领域的方法(例如:文学,文本分析,历史,艺术史,思想史等的历史),以便能够使欧洲文化生产的深入研究 学习欧洲的历史和文化,以情境化的文学创作在欧洲文化历史的大背景 文凭 大学被列入该项目作为平等的,在教派,在途径和关系贷款。 学生发现在每所大学的预定路径从合伙其他大学等同。 可能发生的是一个名称是不同的(在路径或在教学领域),但训练的目标是相同的。 高校 博洛尼亚UNIBO母校Studiorum大学 奖给该学位课程和这所大学文凭的标题 学位意大利研究,欧洲文学文化及语言学 - 欧洲主要文学文化 - 伊拉斯谟世界*版2015-17:学士学位意大利研究,欧洲文学文化及语言学 - 欧洲主要文学文化 文凭颁发型 双重或多重学位 高校 UCADÜniversite电迪奥普达喀尔 奖给该学位课程和这所大学文凭的标题 德法师法语Littérature,法语,comparée等dramaturgie 文凭颁发型 双文凭多个OU 高校 UHAÜniversite电去高级阿尔萨斯 奖给该学位课程和这所大学文凭的标题 主恩Lettres等文明 文凭颁发型 双重或多重学位 高校 UDSÜniversite电斯特拉斯堡 奖给该学位课程和这所大学文凭的标题 主提及Lettres-spécialitéLittéraires文化Européennes 文凭颁发型 双重或多重学位 高校 AUTH Aristoteleion Panepistimion塞萨洛尼基 奖给该学位课程和这所大学文凭的标题 Metaptychiako德littératurelittérature-Parcourscomparée 文凭颁发型 双重或多重学位 [-]

第二个周期度 - 两个年制硕士的专业翻译

University of Bologna School of Foreign Languages, Literatures, Interpreting and Translation Forli Campus
校园课程 全日制 在职学习 2 年 October 2017 意大利 Forli + 另外1 个

在专业翻译中的2年第二周期的学位课程培养语言专家谁可以翻译,修订和校对文本和多媒体/视听产品专业在各种高度专业化的领域中。 [+]

语言学 硕士学位. 开始了解学校 外国语言与文学,口译和翻译(弗利校区)的学校 我们致力于培养学生较高的专业水平能够在语言调解一流的专家,口译和笔译执行。 我们所有的学生毕业至少两种语言有透彻的了解,并在意大利的高竞争力。 该 弗利校区 外国语言与文学,学院的高级翻译是由大会国际歌D'Instituts Universitaires翻译工作者德等Interprètes(CIUTI)被认可的两名意大利机构之一。 ©克劳迪奥Turci 结识方案 该 在专业翻译2年第二周期的学位课程 火车语言专家谁可以翻译,修订和校对文本和多媒体/视听产品专业在各种高度专业化的领域中。 在节目中,您将在翻译进出获得广泛的实践 意大利语 和两种语言: 英语 和以下之一: 中国普通话 法国人 德语 俄语 西班牙人 英语对于非特定语言的科目,如翻译技术,翻译方法和媒体辅助教学语言。 ©克劳迪奥Turci 要求和入学手续 课程接受学生每年的数量有限。 被录取,你必须提供英语语言能力(CEFR C1级以上)的证据,并采取初步测试评估你的能力, 这些当中提供您所选择的意大利和一种语言之间的转换. 学习成果 多亏了学位课程的专业翻译,你将获得的能力和发展发挥对全球语言工业现场的积极作用所需要的能力。 特别是,你将熟悉至少有三个通用,文化, 意大利语,英语和您选择的第三种语言。您也将在主管 几种语言的特殊用途和相关联的知识域,随着技术的助剂,工作方法和理论和伦理问题是翻译界的一个组成部分。 您将能够翻译,改编,修改和校对书面和多媒体/视听文本;使用先进的翻译及相关任务任何─先进的工具和文档资源;批判性地评价翻译质量。 ©克劳迪奥Turci 节目内容 该方案包括120学分,为期两年。 在第一年,你将在翻译技术和方法,媒体传播,翻译课程,出版业和语言学。 在第二年,你将采取专门的翻译,文化,文学,翻译和媒体辅助课程。 您将可以自由选择两门选修课,你将开展一次实习期间,你将准备和捍卫论文。 所有面向实践的课程均以配备了国家的最先进的计算机辅助翻译软件(CAT工具)计算机实验室。 工作机会 作为专业翻译的毕业生,你将能够做翻译工作对出版业和/或在一个或多个技术领域,或者作为一个定位,subtitler,多媒体翻译,术语学家和语言技术专家。 机会很多国际上,无论是对事业作为自由职业者以及与公共机构和私营companies.The当然也会为你准备第三个周期学位课程/博士的职位。 ©克劳迪奥Turci [-]

硕士在英语语言国际贸易学位(ELIT)

Jaume I University (Universitat Jaume I)
校园课程 全日制 1 年 September 2017 西班牙 卡斯特利翁

这个主的内容回应了公司的日常工作的实际需要有专门的部门在国际关系中的工作人员。 目前,在语言高水平的培训也大大提高毕业生的就业能力。 [+]

这个主的内容回应了公司的日常工作的实际需要有专门的部门在国际关系中的工作人员。 目前,在语言高水平的培训也大大提高毕业生的就业能力。 大师的过去12版曾招生显着成效。 我们也注意到了大量的谁获得就业或改善了该公司的就业状况毕业生。 主提供具有混合取向,其中学术行程和研究员明确瞄准了专业培训方面相结合的正式名称。 这最后一个方面是特别设计的,使学生能够在竞争日益激烈的商业环境中享受机会的最大数量。 协调:胡安·卡洛斯·帕尔默西尔韦拉。英语学系。 UJI。 学分总数60学分 持续时间:一学年(2017年10月/ 2018年9月) 模式:(2017年10月/ 2018年4月) 教学语言:英语 价格:待定出版(2016:46.20€/学分) [-]

硕士在会议口译

Universidad de La Laguna
校园课程 全日制 1 年 September 2017 西班牙 Santa Cruz de Tenerife

大学去拉古纳率先在西班牙研究生翻译训练创作时,于1988年成立于会议口译(MIC)的大师。 它是专门用于培训的会议口译员的第一高手,无论是在交替传译和同声传译技术。 [+]

语言学 硕士学位. 大学去拉古纳率先在西班牙研究生翻译训练创作时,于1988年成立于会议口译(MIC)的大师。 它是专门用于培训的会议口译员的第一高手,无论是在交替传译和同声传译技术。 我们在教学卓越是由著名的为他们的严格招聘员工的标准的国际机构的认可。 我们的许多毕业生正在为欧盟委员会,欧洲议会和联合国会议口译,其中包括其他国际组织。 大师接收来自欧盟委员会(总局的解释 - SCIC)教学支持,欧洲议会,谁送口译人员参加或作为过程中教学援助或在我们的期末考试考法庭的成员。 其他活动还组织与这些机构的合作,比如参观欧盟委员会和欧洲议会,或一系列虚拟类。 在这些虚拟课堂,我们的学生能够获得关于从谁的欧洲机构合作翻译他们的个人表现的直接反馈。 欧盟委员会也有利于通过由总局解读为那些拥有他们认为重要的语言组合的学生提供助学金的学生的运动。 该MIC提供了这样的教导与锤炼需要在专业方面都连续和同声传译技能会议口译实践的专业培训。 MIC班级最多的十名学生,并根据被动语言的组织方式。 教学两名工作人员为每类存在:为母语的人,谁给适应了学生的演讲获得的解释技术的阶段,并有专业的解释,谁评估学生的表现。 这保证了每个学生和上课时间最佳利用个性化的关注。 每周的主题是多种多样的,覆盖除其他事项外:经济,政治,科技,文化,金融等,所有这些都对应于不同的领域的会议口译将需要工作。 学生们提供了一个全面的教育,结合了旨在获得的技术与相关主题,如解释历史,解释理论,劳工市场和税收,语音指导,压力管理等互补研讨会实践课 课程由内部员工谁拥有多年的经验,在私营和公共机构会议口译外部合作者教。 考试委员会的成员谁将会评估六月的期末考试是公认的专业声望的会议口译员。 模块 我们的学生将学习以下核心模块: 交替传译(到您的语言) 从一个非常实用的方法,该模块的重点是主要方法和独白交替传译专业方面的研究和分析。 老师告诉学生,除其他事项外,如何掌握记笔记技术;解决问题的策略,交替传译的有效应用;演讲凝聚力;再形成和信息传递;参与演示副语言要素 ... [-]